<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		
		<title>www.partnertrans.com: Newsfeed</title>
		<link>http://www.partnertrans.com/</link>
		<description>Aktuelle News</description>
		<language>de</language>
		<image>
			<title>www.partnertrans.com: Newsfeed</title>
			<url>http://www.partnertrans.com/typo3conf/ext/tt_news/ext_icon.gif</url>
			<link>http://www.partnertrans.com/</link>
			<width>18</width>
			<height>16</height>
			<description>Aktuelle News</description>
		</image>
		<generator>TYPO3 - get.content.right</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		
		
		
		<lastBuildDate>Fri, 02 Mar 2012 19:39:00 +0100</lastBuildDate>
		
		
		<item>
			<title>Partnertrans to open office in Texas in 2012</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-ab-2012-mit-neuer-niederlassung-in-texas.html</link>
			<description>The global localization provider to open its first US office in Austin</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">Partnertrans, the expert global games localization provider, today announced the location of its first US office.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">&quot;I am very pleased to announce that we will be opening our first US office in Austin, Texas, later this year&quot;, said Partnertrans co-founder, Iris Ludolf, &quot;Austin is simply the ideal launch pad for our expansion in the US. It boasts a strong gaming community, which is one of the top communities in the United States, and has great weather, too!&quot;</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">Austin represents the second new location for Partnertrans in North America after the company opened an office in Montreal earlier this year.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">If you are attending GDC, stop by the North Hall, Booth 1614-E to discuss how the services provided by the new US and Montreal offices can help you.</span></p>]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 19:39:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Localization experts exhibiting @ GDC San Francisco</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-auf-der-gdc-in-san-francisco.html</link>
			<description>
Partnertrans, the leading localization solutions provider for the interactive entertainment...</description>
			<content:encoded><![CDATA[
Partnertrans, the leading localization solutions provider for the interactive entertainment industry, will be exhibiting at this year’s Game Developers Conference in San Francisco, March 7-9, 2012.
Partnertrans will be holding a series of meetings to discuss any forthcoming projects for which excellence in localization, QA, DTP or creative services are required in the German Pavilion booth #1614-E, located in the North Hall of the Moscone Centre.
To book your meeting slot, please contact&nbsp;<link iris.ludolf@partnertrans.com - mail "GDC 2012">Iris Ludolf</link>.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 16:23:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans @ Casual Connect in Hamburg</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-auf-der-casual-connect-in-hamburg.html</link>
			<description>Partnertrans will be attending Casual Connect in Hamburg this year for the first time. If you want...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Partnertrans will be attending Casual Connect in Hamburg this year for the first time. If you want to find out more about the services we provide or simply want to drop by for a chat, please visit us in Hall E, Table 6.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 14:35:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans offers an interesting referral bonus</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-bietet-interessantes-bonussystem.html</link>
			<description>Partnertrans, one of the leading global games localization providers, today announced its unique...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Partnertrans, one of the leading global games localization providers, today announced its unique referral bonus program which will be effective throughout 2012 to celebrate the opening of two new Partnertrans offices in Canada and the US later this year. Any existing clients who refer Partnertrans to a new client will receive a localization “bonus” of 2012 words or an equivalent amount of other services free of charge.<br /><br />&quot;We are delighted to introduce our referral system&quot;, said Partnertrans co-founder, Iris Ludolf, &quot;it’s a great way to reward loyal clients and to introduce our range of services to new ones. The process is easy: if you are an existing client and refer new clients to us, we will give you 2012 words of translation as a gift. So if, for example, you’re releasing a game that consists of 500 words of in-game text, i.e. a mobile title, you will receive the localization into four languages for free!&quot;<br /><br />The offer is not restricted to mobile games of course, but also applies across all genres and to all of our existing clients. For more information on the referral system and existing restrictions, please mail us at info@partnertrans.com.<br />]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 12:28:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans increases its support to North American clients</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-verstaerkt-praesenz-in-nordamerika.html</link>
			<description>Partnertrans, one of the leading global games localization providers, today announced its plans to...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">Partnertrans, one of the leading global games localization providers, today announced its plans to concentrate on boosting its localization support to North American clients next year. Partnertrans will open the first office in Montreal in January, and the US office is scheduled to open in Q3 2012.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">&quot;We are already working with a number of clients in the US and Canada, and now want to bring our services closer to them to support the many development centers across North America even more effectively&quot;, said&nbsp;<b>Partnertrans co-founder, Iris Ludolf</b>, &quot;The new offices will enable us to provide a high standard of services to the main hubs in North America and to work closely with the developers and publishers there to launch successful products all over the world.&quot;</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-US">Meanwhile the range of services provided by the UK branch will be transferred to the head office in Germany, which will now serve as the first port of call for European clients.</span></p>]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 17:18:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans @ GDC Online</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-auf-der-gdc-online.html</link>
			<description>Partnertrans will be attending GDC Online in Austin this year. If you are in the neighborhood and...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<span lang="EN-GB">Partnertrans will be attending GDC Online in Austin this year. If you are in the neighborhood and would like to talk about games localization, please drop by on October 11 or 12 at Expo Hall 1, Booth 710.&nbsp;</span>
<span lang="EN-GB">If you would like to make an appointment, please use the contact form.</span>]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 08:14:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans @ gamescom</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-auf-der-gamescom-1.html</link>
			<description>Partnertrans will be attending gamescom again this year with a stand in the business area. If...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Partnertrans will be attending gamescom again this year with a stand in the business&nbsp;area. If you want&nbsp;to find out more about our company and services, discuss specific projects or&nbsp;visit our stand to have a drink with us, we would be delighted to see&nbsp;you during August 17-19 on Stand D11, Hall 4.1.

Please&nbsp;<link iris.ludolf@partnertrans.com - mail>contact us</link>&nbsp;if you would like to organize a meeting.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 10:55:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans supports indies</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-erweitert-unterstuetzung-fuer-indies.html</link>
			<description>An increasing number of games are being developed by independent studios and, to serve this trend,...</description>
			<content:encoded><![CDATA[An increasing number of games are being developed by independent studios and, to serve this trend, Partnertrans can offer support beyond just translation services.<br />
&quot;Most indies focus on creating a great game and think about localization and global distribution later on in the project, at which point they may face a number of questions and problems,&quot; explains Partnertrans co-founder, Iris Ludolf, &quot;Indies are continuing to develop fantastic games, and it’s often easy to make a game more accessible and successful in other countries and cultures if you have the necessary know-how.&quot;
Partnertrans therefore offers free consultation, regardless of the size or scope of the game, to ensure that developers know what pitfalls to avoid and how to make the localization process as efficient as possible. What file formats should be used? Which country requires which character sets? What grammar and/or programming issues could arise when translating into a range of foreign languages? So many questions… and Partnertrans can provide the answers.<br />
Support is also offered during the stages before localization. What languages should be supported? Which countries should be targeted? The answers are not only based on our extensive experience, but also on solid market data recently gathered by NewZoo. Their study shows, for example, that 67% of paying German gamers who play mobile games (3.6 million) expect German language content. This means that over two thirds of paying gamers consider it important to play a localized game. The percentage for France is even higher (74%).
If you would like more information, please contact Partnertrans or request a meeting at gamescom, Hall 4.1, Stand D11.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 14:48:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Partnertrans @ E3</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/partnertrans-auf-der-e3.html</link>
			<description>Partnertrans will be at E3 in Los Angeles, June 7–9, 2011. Please contact us if you would like...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Partnertrans will be at E3 in Los Angeles, June 7–9, 2011.&nbsp;<br /><br />Please contact us if you would like to meet us at E3 to learn about our services in general, to discuss specific projects or to chat over coffee.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Tue, 24 May 2011 08:48:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>More than two thirds of gamers want to play games in their own language</title>
			<link>http://www.partnertrans.com/en/news/news-details/article/23-aller-spieler-wollen-lokalisierte-spiele.html</link>
			<description>Research conducted by NewZoo for Partnertrans reveals the potential value of localized game...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Research conducted by NewZoo for Partnertrans reveals the potential value of localized game content<br /><br />Recent research conducted by NewZoo for the internationally renowned localization agency Partnertrans reveals the tremendous opportunities for publishers and developers to increase revenue by localizing their games for foreign markets.<br /><br />The figures show that the percentage of people paying for games ranges from 40 to 60%, depending on the country, so it has become increasingly important to effectively reach the people who are willing to pay to play!<br /><br />The results also indicate that 59% of paying German MMO gamers (2.2 million) and 58% of German gamers on social network sites (1.8 million) expect German language content. This means that nearly two thirds of paying gamers feel it is important that their game is localized. The numbers for mobile, console and PC games as well as casual sites are even higher.<br /><br />“Players in Germany are not the only ones looking for localized content,” says Partnertrans co-founder, Iris Ludolf, “If you look at new markets like Mexico, Brazil and Russia, you may be surprised to learn that among paying gamers 58% in Mexico, 76% in Brazil and 81% in Russia expect localized games.”<br /><br />But this only the tip of the iceberg; generally, people who spend money on games are slightly more sensitive to localization compared to the overall population: 69% across all countries. However, when studying specific age groups and platforms, the differences are even more striking.<br /><br />Please contact Partnertrans if you would like to discuss whether your localization investment will be advantageous depending on the target country, target group, platform and genre.]]></content:encoded>
			<category>News</category>
			
			
			<pubDate>Wed, 11 May 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>
